The Storm
Velvet clouds linger just beyond the storm.
Whispering winds sing through the trees.
Sorrowful tears touch my cheek
- the sky is mourning.
For the dying day has passed,
and soon night will rest in our hearts.
A crack of laughter fills the emptiness.
A bright smile shines for only a moment,
and yet even the night will die
- to deliver the morning.
La Tempesta
Catalan Version
Translation By: Arian Botey
Romancejen núvols de vellut més enllà de la tempesta
Enmig dels arbres canten murmuris de vents
Al meu rostre, una llàgrima malengiosa
- El cel està de dol.
Ha passat un dia inanimat
i aviat la nit romandrà als nostres cors.
Un esclat de riures que ompli la buidor,
un somriure radiant que llueixi per un moment
i fins i tot la nit morirà
- per lliurar-nos la matinada