Each Moment
The sky is a garden of Love
At times the wandering heart is lost
In the breeze is a melody
Together we find the way
Drifting in the dreams we share
Smiling at the garden above, it's
Filled with our laughter
Our memories growing each day
Tightly we hold onto what we have
Time our only friend
Enduring the waves of our love
Doing the best we can
The breeze carries us on
It knows no bounds, no laws
Each day we learn more of it's course
Ever turning, shifting, strong
Never will we know it's destination
Only that it carries us further on
Our tears become the rain
Sometimes the rain is welcomed
Others it is scorned
The rain cleanses our souls
Gives a new start each day
The mountains are our spirit
Sturdy, un-yeilding, so sure
The stars our eyes
Romantic twilight guiding us
The seeds we plant grow
The trees which never die
Space and time, on our side
Cada instant
Catalan Version
Translation By: Arian Botey
El cel és com el vigilant de l'Amor
totes les vegades que el cor, l'inestable, es perd.
A l'oreig hi dansa una melodia.
Tu i jo junts trobem el camí
tot navegant per somnis compartits.
Somriem en el jardi
i l'omplim amb les nostres rialles.
Els nostres records créixen dia rera dia,
i ens agafem amb força a les millors coses que tenim:
El temps, el nostre únic amic,
el que enforteix les onades del nostre amor,
Fent-ho tant bé com sabem
la brisa ens transportarà endevant
Ell no sap de lligams ni de lleis,
i cada dia apren alguna cosa del seu esdevenir
sempre girant, canviant amb força,
Mai sabem del seu destí,
només que ens porta endavant.
Les nostres llàgrimes esdevenen pluja.
A vegades la pluja és benvinguda,
altres és menyspreada,
però la pluja neteja les nostres ànimes
i dóna un nou sentit a cada dia.
Les muntanyes són el nostre esperit,
sòlid, exigent, tan segur...
Les estrelles els nostres ulls,
romàntic crepuscle que ens orienta
De les llavors que plantem, creixeran
dos arbres que no moriran mai:
L'espai i el temps, al nostre costat.